gw.skulpture-srbija.com
Coleções

20 expressões idiomáticas chinesas usando o verbo ‘comer’ [áudio]

20 expressões idiomáticas chinesas usando o verbo ‘comer’ [áudio]



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Você conhece o ditado sobre os chineses e comida? Aquele que diz: “Eles comerão tudo que se move, exceto bicicletas, tudo que nada, exceto submarinos, e tudo que voa, exceto aviões”? Bem, aqui estão mais 20 coisas que os chineses comem, literalmente ou não.

1. 吃素 chi su: “Comer puro” - ou comer basicamente, sem adornos. Isso significa ser vegetariano. Se você é vegano, você come quan su, "Completamente simples."

2. 吃葷 chi hun: “Comer carne” - isso não tem explicação, eu acho. Basicamente, não ser vegetariano.

3. 吃 寡 酒 chi gua jiu: “Comer vinho viúvo” - beber álcool sem nenhum lanche para acompanhar. Nunca foi uma boa ideia, na minha experiência ...

4. 吃 白飯 chi baifan: “Comer arroz branco” - literalmente significa “comer arroz puro cozido”. Mas bai também pode significar “em vão” ou “fútil” - portanto, comer arroz branco pode se referir a comer sem pagar ou viver de outras pessoas.

5. 吃 花酒 chi hua jiu: “Comer vinho de flores” - quase todas as frases, incluindo flores em chinês, têm algo a ver com libertinagem. Beber vinho de flores significa festejar com as meninas (e álcool, é claro).

6. 吃皇糧 chi huang liang: “Comer grão imperial” - viver dos salários pagos pelo governo, ser funcionário.

7. 吃 豆腐 chi doufu: “Comendo tofu” - não, na verdade não significa comer tofu. Significa ficar fresco em alguém, flertar ou mesmo assediar levemente (dependendo do contexto e da parte da China).

8. 吃 膩 chi ni: “Comer gorduroso” - enjoar de alguma coisa, estar farto.

9. 吃苦 chi ku: “Comendo amargura” - suportando sofrimentos (geralmente para conseguir algo).

10. 吃醋 chi cu: “Comer vinagre” - ou comer acidez. Significa estar com ciúmes.

11. 吃緊 chi jin: “Comer bem” - Jin também pode significar duro, tenso, tenso. Portanto, a frase significa estar com pouco dinheiro ou (ao falar de algo a ser tratado) ser importante (e, portanto, uma causa de estresse).

12. 吃請 chi qing: “Pedido para comer” - ser convidado, ou aceitar convite, para um jantar (também um jantar que se pretende suborno).

13. 吃 軟 chi ruan: “Comendo suavidade” - ser propenso a persuasão gentil (mas resistente à força).

14. 吃 心 chi xin: “Comendo coração” - ser hipersensível, levar as coisas para o lado pessoal, ser cauteloso com alguma coisa.

15. 吃 老本 chi lao ben: "Comendo raízes velhas" - descanse sobre os louros e viva de suas antigas conquistas (ben também significa “capital” ou “fundação”).

16. 吃驚 chi jing: “Comer surpresa” - ficar assustado, espantado, chocado.

17. 吃虧 chi kui: “Comer falta” - tratar ou ser tratado injustamente, sofrer uma perda.

18. 吃力 Pimenta: “Comer força” - extenuante, exaustivo / estar exausto.

19. 吃 錢 chi qian: “Comendo dinheiro” - não significa caro. Significa aceitar suborno ou fraude. Você ficaria surpreso com quantas palavras para isso existem na língua ...

20. 吃 罪 chi zui: “Comendo culpa” - ser culpado por alguma coisa.



Assista o vídeo: Língua japonesa - Introdução